1
00:01:13,285 --> 00:01:16,194
60% of all professional
of assassins -

2
00:01:16,277 --> 00:01:17,957
suffering from pangs of conscience.

3
00:01:18,042 --> 00:01:22,886
But in my field
there are no pension schemes.

4
00:01:23,305 --> 00:01:26,847
Instead you face me.

5
00:02:09,679 --> 00:02:12,140
Turn around.

6
00:02:13,141 --> 00:02:14,642
Lower your weapon.

7
00:02:18,521 --> 00:02:22,568
I have a suggestion.
Get out of here and live.

8
00:02:25,739 --> 00:02:29,368
Let's go back a bit and see,
how did we end up in this situation.

9
00:02:30,410 --> 00:02:33,747
Two weeks before...

10
00:02:36,208 --> 00:02:40,754
My target is a killer who disappeared a few
a year ago.

11
00:02:40,837 --> 00:02:43,590
It's been hard to find him.

12
00:02:43,715 --> 00:02:50,890
Apparently he's selling now, shall we say,
not exactly legitimate works of art.

13
00:02:51,015 --> 00:02:55,561
That's why he only makes appointments
through reliable sources.

14
00:02:55,688 --> 00:03:02,027
Coincidentally the bastard I'm going
to meet, is in touch with him.

15
00:03:02,152 --> 00:03:06,115
I don't usually mix things up,
which are not related to the task -

16
00:03:06,198 --> 00:03:10,787
but this guy is a real bastard.

17
00:03:10,870 --> 00:03:18,086
He sells women, drugs,
weapons and even children for the rich.

18
00:03:18,169 --> 00:03:21,381
I'm doing the world a favor.

19
00:04:40,926 --> 00:04:43,261
I have a new client.

20
00:04:43,846 --> 00:04:46,684
Checked and done.
Looking for unique art.

21
00:04:47,726 --> 00:04:50,354
Submit credentials.
We can meet next week.

22
00:04:50,437 --> 00:04:54,441
My job is to find and eliminate
retired killers.

23
00:04:54,525 --> 00:04:58,779
No matter how long
it lasts till the end of the tea's work.

24
00:04:58,904 --> 00:05:01,281
I kill the best of the best.

25
00:05:01,365 --> 00:05:06,453
I kill killers, I kill murderers.

26
00:05:07,621 --> 00:05:11,960
I didn't end up in the industry by chance.

27
00:05:12,086 --> 00:05:15,297
I was a victim of circumstance.

28
00:05:15,381 --> 00:05:20,594
I decided to chase the world's most dangerous
and I will make it my life's work.

29
00:05:22,346 --> 00:05:25,641
And I'm proud of my profession.

30
00:05:51,795 --> 00:05:54,923
Good morning. I'm Mr. Anthony.

31
00:06:03,224 --> 00:06:07,312
Beautiful home.
- Yes, this is where I spend my retirement days.

32
00:06:07,395 --> 00:06:12,067
Are you retired?
- I am, but it doesn't suit me.

33
00:06:13,611 --> 00:06:18,532
I see. I never will
could retire.

34
00:06:24,706 --> 00:06:27,876
Let's sit down.
- Thank you.

35
00:06:37,762 --> 00:06:40,556
Tell me exactly what you're looking for.

36
00:06:42,683 --> 00:06:47,606
Rembrandt.
- Rembrandt? I have two.

37
00:06:47,690 --> 00:06:53,487
Not just any Rembrandt.
I have a special one in mind.

38
00:06:53,612 --> 00:06:56,657
What?

39
00:06:56,740 --> 00:06:58,701
"Storm on the Sea of ​​Galilee".

40
00:06:59,910 --> 00:07:04,540
You might as well seek Jesus. It is
wanted but no one has found it

41
00:07:06,626 --> 00:07:10,923
Yes, but I think
that I have found it now.

42
00:07:15,010 --> 00:07:17,388
I guess you're not who I thought you were.

43
00:07:19,474 --> 00:07:23,019
No, I'm not.

44
00:07:25,480 --> 00:07:29,776
How did you find me?
- It wasn't as difficult as you might think.

45
00:07:29,860 --> 00:07:33,864
Five years have passed.
Why did you come now?

46
00:07:33,990 --> 00:07:40,122
We are both professionals.
Or you were.

47
00:07:40,247 --> 00:07:45,044
Consider it a professional compliment.
I would have liked to receive the same treatment.

48
00:07:47,713 --> 00:07:51,842
Do you never get tired of this job?
- I don't.

49
00:07:51,925 --> 00:07:55,596
I'm not like you.
And all you've done...

50
00:07:55,679 --> 00:07:59,642
That's why I'm here.

51
00:08:09,737 --> 00:08:15,201
You young people know nothing.
You never plan an escape route.

52
00:08:15,326 --> 00:08:18,704
Too many video games.

53
00:08:18,788 --> 00:08:25,337
And old players don't
know nothing about technology.

54
00:12:02,031 --> 00:12:04,950
And 400,000 fucking dollars in profit.

55
00:12:05,367 --> 00:12:10,081
If I wanted to ensure my winnings,
i would have said so! All in one.

56
00:12:21,735 --> 00:12:26,682
Have you placed a bet on Bing Bong Bing?
- Betting is not suitable for my field.

57
00:12:26,766 --> 00:12:31,519
Blame yourself, but I believe
to this high odds bet.

58
00:12:31,604 --> 00:12:35,658
You're playing it safe.
- Have you received your instructions?

59
00:12:35,742 --> 00:12:40,656
I will arrange the accommodation myself.
I will contact you.

60
00:12:41,741 --> 00:12:47,997
Mr. Hayden,
when I bet money, I don't take risks.

61
00:12:48,380 --> 00:12:51,043
I always bet on the sure thing.

62
00:12:54,088 --> 00:12:58,467
Augustus is a selfish type,
but he is also my boss.

63
00:12:58,634 --> 00:13:01,262
He leads it,
what we call an organization.

64
00:13:01,387 --> 00:13:07,059
A group of wealthy gangsters,
who control a network of killers.

65
00:13:07,143 --> 00:13:11,577
I'm a killer, but I just kill
wolves to protect the sheep.

66
00:13:11,662 --> 00:13:15,894
Every job has its pros and cons
sides. The pros of this assignment?

67
00:13:15,978 --> 00:13:21,200
The destination is in my area.
Time to make a home visit.

68
00:13:21,325 --> 00:13:25,170
Disadvantages? This asshole.

69
00:13:25,254 --> 00:13:28,423
Charles Managold.

70
00:13:28,507 --> 00:13:35,013
I never get nervous or afraid of anyone,
because... I'm the best.

71
00:13:35,097 --> 00:13:38,977
But if it did,
it would be due to Managold.

72
00:13:39,835 --> 00:13:44,077
He was born to be a killer, and he won't give up
of anyone or anything to stop oneself.

73
00:13:44,161 --> 00:13:50,523
He doesn't care who or where.
If he accepts the mission, someone will die.

74
00:13:51,690 --> 00:13:56,237
Now he is my target.
How did this happen?

75
00:14:08,654 --> 00:14:12,700
A stalker? Really, Augustus?

76
00:14:15,297 --> 00:14:17,257
Cunt.

77
00:14:33,479 --> 00:14:38,067
I live a nomadic life,
which suits me fine.

78
00:14:38,151 --> 00:14:41,738
Otherwise, I have chosen the wrong job.

79
00:14:43,118 --> 00:14:46,709
There are no friends in this business.

80
00:14:47,038 --> 00:14:52,675
No relationships because they lead to death.

81
00:14:54,093 --> 00:14:59,974
There must be no weaknesses,
because they are exploited.

82
00:15:01,194 --> 00:15:04,572
But everyone needs a place
which can be called home.

83
00:15:05,531 --> 00:15:09,576
Somewhere where no one can find you.

84
00:15:12,279 --> 00:15:15,908
Somewhere, where you can
breathe fresh air.

85
00:15:21,838 --> 00:15:24,799
Somewhere you can feel
feeling safe.

86
00:15:37,639 --> 00:15:41,102
Finally.
- Hello!

87
00:15:41,186 --> 00:15:45,148
Welcome home.
- It's nice to be at home.

88
00:15:45,231 --> 00:15:47,025
I've been missing you.

89
00:15:49,611 --> 00:15:53,990
Take a shower first.

90
00:15:54,074 --> 00:15:57,368
You kill me.
- If you're lucky.

91
00:16:21,903 --> 00:16:26,282
Do you see who it is?
- Another cliché.

92
00:16:26,367 --> 00:16:31,540
A murderer with a guilty conscience.
- It's Charles Managold.

93
00:16:31,624 --> 00:16:35,210
He is a legend.
- They all are.

94
00:16:35,294 --> 00:16:39,256
Chuparosa?
- Everyone has heard about it.

95
00:16:39,340 --> 00:16:45,471
Range 1.7 kilometers,
speed 2,200 km/h.

96
00:16:45,555 --> 00:16:51,137
Bullet trajectory, wind strength,
the curvature of the earth, all things considered.

97
00:16:51,992 --> 00:16:56,747
The bullet does not fly straight. It is common
misunderstanding about long-range weapons.

98
00:16:56,832 --> 00:16:59,960
They hit you right in the head.

99
00:17:00,044 --> 00:17:03,464
He killed an innocent woman.

100
00:17:03,548 --> 00:17:06,343
The bullet went right through him
and hit his target.

101
00:17:06,427 --> 00:17:11,349
Charles Managold would kill his own
his mother to complete his mission.

102
00:17:12,325 --> 00:17:16,998
Shoot through the innocent woman and
then hitting the target is skillful.

103
00:17:17,081 --> 00:17:20,501
Second: things change.

104
00:17:20,826 --> 00:17:24,839
What does it take to be so sick
the bastard wouldn't do his job?

105
00:17:24,965 --> 00:17:27,551
Hän on häikäilemätön, Sam.

106
00:17:27,676 --> 00:17:31,430
You know better than anyone,
how ruthless I can be.

107
00:17:33,987 --> 00:17:38,771
If I didn't know better, I'd think
that you are worried about me.

108
00:17:40,441 --> 00:17:44,779
Try to be scared a little more often.
- No...

109
00:17:48,459 --> 00:17:54,507
You've never been able to resist
me. I'm the missing link in your armor

110
00:17:54,592 --> 00:17:57,136
Your only weak point.

111
00:17:57,220 --> 00:18:00,003
I don't have a weak spot, Nona.

112
00:18:00,087 --> 00:18:04,383
But if there was, it would probably be you.

113
00:18:16,813 --> 00:18:19,190
Go away.

114
00:18:24,649 --> 00:18:27,456
I have to take you to Colombia.

115
00:18:27,540 --> 00:18:29,667
Go away.

116
00:18:31,955 --> 00:18:35,875
Do you never get tired?

117
00:18:41,444 --> 00:18:47,658
The world of assassins is small,
and the best respect each other.

118
00:18:48,552 --> 00:18:53,058
We can even have a drink together,
if by chance we run into each other.

119
00:18:53,142 --> 00:18:59,443
Mutta tehtävä tulee ensin.
If you're a target, you'll notice.

120
00:19:00,490 --> 00:19:04,328
All the assassins I've killed
luulivat olevansa parhaita.

121
00:19:04,412 --> 00:19:08,333
They thought they were invulnerable,
until I showed up.

122
00:19:09,760 --> 00:19:14,139
There's a reason I get it
tasks from the Organization.

123
00:19:14,224 --> 00:19:18,938
Once you've said yes, it's certain
procedure for termination.

124
00:19:20,481 --> 00:19:25,023
And that procedure goes through me.

125
00:19:26,177 --> 00:19:30,267
And if you're my mission,
I'll see to it that you leave the industry.

126
00:19:30,392 --> 00:19:35,648
Despite its reputation, Managold is
just one more task though.

127
00:19:35,732 --> 00:19:39,945
But hindsight is easy.

128
00:19:40,070 --> 00:19:44,450
But even if you are the best and you have
loud banging toys...

129
00:19:45,911 --> 00:19:51,666
As the art dealer said:
"Always have a backup plan."

130
00:20:09,768 --> 00:20:13,105
I'll be back soon.
- Wait...

131
00:20:15,133 --> 00:20:16,801
Come on.

132
00:20:18,779 --> 00:20:23,450
how are you today
- Better.

133
00:20:23,766 --> 00:20:29,230
Can I bring you something?
- You know what I like.

134
00:20:29,515 --> 00:20:31,251
See you soon.

135
00:20:32,934 --> 00:20:34,780
Hello!

136
00:20:35,421 --> 00:20:40,760
Be careful. Pray for us.
- As always.

137
00:21:07,874 --> 00:21:13,463
Forgive my sins. Don't let them
prevent my faith in the future.

138
00:21:13,547 --> 00:21:17,844
By calling You my savior
I have attained salvation.

139
00:21:18,011 --> 00:21:21,139
Jesus, protect us.

140
00:21:21,222 --> 00:21:27,562
If not for me, then for hers.
Good God, protect him.

141
00:21:30,523 --> 00:21:34,736
Amen.
- Bik'egu'inda.

142
00:21:34,820 --> 00:21:39,158
The savior of the Apaches.
They see themselves in him.

143
00:21:41,620 --> 00:21:44,122
I know.

144
00:21:47,042 --> 00:21:49,795
Not even God can protect you here.

145
00:22:40,933 --> 00:22:43,435
Turn around.

146
00:22:44,270 --> 00:22:46,730
Lower your weapon.

147
00:22:46,856 --> 00:22:51,110
I could have killed you already in the church
outside.

148
00:22:51,193 --> 00:22:55,449
I have a suggestion for you.
Get out of here and live.

149
00:23:33,532 --> 00:23:37,328
Five minutes there. He should
be ready when we get there.

150
00:23:37,411 --> 00:23:43,335
It's rare that you're involved.
Tarvitsetko taistelukokemusta?

151
00:23:43,418 --> 00:23:47,589
I'd rather feed my horses, but
our customer is important.

152
00:23:47,672 --> 00:23:50,550
Wicked.
- Isaac.

153
00:23:50,675 --> 00:23:53,762
You're not causing any problems are you?
- Olenko koskaan aiheuttanut?

154
00:23:53,845 --> 00:23:57,724
You don't, but you never have
been involved in such.

155
00:23:57,809 --> 00:24:00,603
What do you mean?
- Something personal.

156
00:24:00,686 --> 00:24:04,273
I would have been hurt
if I didn't know you were joking.

157
00:24:04,357 --> 00:24:09,363
He can be a little biting.
- I'm just passionate.

158
00:24:09,446 --> 00:24:14,409
Like the taste of oak in good whiskey.
- Wicked, I'm serious.

159
00:24:14,493 --> 00:24:17,996
Behave properly.
- Don't worry about me, Isaac.

160
00:24:18,080 --> 00:24:19,998
I'm a professional.

161
00:24:38,562 --> 00:24:41,356
Danique!

162
00:24:41,481 --> 00:24:43,733
Danique?

163
00:24:48,572 --> 00:24:51,658
Danique?

164
00:24:52,097 --> 00:24:55,372
We have to go. Get dressed.

165
00:24:55,456 --> 00:24:59,084
What has happened?
- We have to leave right now.

166
00:24:59,168 --> 00:25:02,254
Has the Bashkim gang found us?
- It's just one man.

167
00:25:02,546 --> 00:25:05,424
Get dressed.
- Hell!

168
00:25:37,207 --> 00:25:40,627
What do we do?
- Don't worry. Let's go now.

169
00:25:40,711 --> 00:25:41,909
All our stuff...

170
00:25:41,992 --> 00:25:44,549
They can be replaced,
but not you. Come now!

171
00:25:49,555 --> 00:25:54,602
Does he still have my photo or should he
mine to carve my name on his skin?

172
00:25:54,685 --> 00:25:59,720
Wicked, right? This is important,
so focus on the task at hand.

173
00:25:59,804 --> 00:26:03,762
Important to you, not to me.
I work for Isaac.

174
00:26:03,846 --> 00:26:08,046
Wicked.
- Just kidding.

175
00:26:08,130 --> 00:26:13,580
I'm just kidding the boss a little.
Yes, he can handle it.

176
00:26:14,441 --> 00:26:18,230
Where did you find him?
- Let's talk about it again.

177
00:26:18,315 --> 00:26:22,423
In the dark corners of hell,
of which you dream.

178
00:26:22,508 --> 00:26:26,011
You're like the heartburn I got
after drinking bad booze at school.

179
00:26:26,095 --> 00:26:30,099
We have been working together for almost a year,
and you continue to surprise me.

180
00:26:30,182 --> 00:26:35,355
I didn't know you went to school.
- Smell mold, schoolgirl.

181
00:26:35,438 --> 00:26:38,400
Be careful it doesn't happen to you
kuin hänen entisille miehilleen.

182
00:26:38,525 --> 00:26:43,409
Except for one.
- His time is coming.

183
00:26:43,870 --> 00:26:47,368
Did you graduate?
- Cum laude.

184
00:26:47,452 --> 00:26:49,746
The world has made me dangerous.

185
00:26:55,794 --> 00:26:58,714
Now let's go.
- All right.

186
00:27:03,594 --> 00:27:05,679
Tires!

187
00:27:13,455 --> 00:27:19,043
I could have killed you in the church.
You would give it some thought.

188
00:27:19,127 --> 00:27:23,532
It doesn't work that way.
Your weaknesses are not mine.

189
00:27:23,616 --> 00:27:28,329
But whatever happens,
don't hurt the girl.

190
00:27:29,622 --> 00:27:34,249
Killing civilians is not my thing.
It's usually your trademark.

191
00:27:34,333 --> 00:27:37,755
So...
I know what happened in Mexico.

192
00:27:37,838 --> 00:27:40,925
What is he talking about?

193
00:27:42,266 --> 00:27:46,586
What happened? Do you still have it
bad conscience because of that woman.

194
00:27:46,670 --> 00:27:50,758
Did you fall in love with your target?
Is that true?

195
00:27:54,315 --> 00:27:59,237
Also, I found God.
- It's a shame to be so easily interpreted.

196
00:28:04,509 --> 00:28:05,828
Stay low.

197
00:28:05,911 --> 00:28:08,832
Are they your friends?
- I don't think so.

198
00:28:08,916 --> 00:28:10,685
Listen...

199
00:28:11,958 --> 00:28:16,171
Can we do it again?
- We're not in a hurry.

200
00:28:27,685 --> 00:28:29,815
30 seconds.
They have met resistance.

201
00:28:29,899 --> 00:28:32,607
You said there would be no trouble.

202
00:28:33,198 --> 00:28:36,451
Stay behind us. We'll take care of this.

203
00:29:00,846 --> 00:29:05,809
Are you kidding me?
- Your boss, not mine.

204
00:29:42,891 --> 00:29:46,103
Are you ready? Now!

205
00:29:55,280 --> 00:29:57,282
We are in trouble.

206
00:29:58,784 --> 00:30:01,829
It's Isaac.
- Hell!

207
00:30:01,913 --> 00:30:06,000
Who is Isaac?
- Isaac Florentine - one man army.

208
00:30:06,084 --> 00:30:10,005
But apparently not today. He is
the second best assassin in the world.

209
00:30:10,089 --> 00:30:12,633
<i>Who is the best?
- Me. - Me.</i>

210
00:30:15,712 --> 00:30:19,640
Nice to see you again, Managold.
You are a legend.

211
00:30:19,723 --> 00:30:25,388
Nice to see you too.
- Hey, Hayden. It's been a while.

212
00:30:25,472 --> 00:30:28,176
Are you going to pay
The drink I offered in Havana?

213
00:30:28,261 --> 00:30:29,818
Sometimes another.

214
00:30:30,264 --> 00:30:35,491
If you don't do your job,
you make me do mine.

215
00:30:36,043 --> 00:30:41,007
Unfortunately, I already am
promised you to someone else.

216
00:30:41,244 --> 00:30:44,526
Hey Hayden!
- Oh, the nose.

217
00:30:44,610 --> 00:30:47,066
Is it Wicked?
- It is.

218
00:30:47,150 --> 00:30:50,923
Is his name Wicked?
- Yes, that's a fitting name.

219
00:30:51,007 --> 00:30:53,759
Her real name is Annie.

220
00:30:54,055 --> 00:30:57,601
We had a thing for a few years
then. It was... fun.

221
00:30:57,693 --> 00:31:01,239
You left me at the altar!

222
00:31:01,686 --> 00:31:05,857
Let's see if you like this.
- Forgive me.

223
00:31:06,614 --> 00:31:08,109
It happened in Las Vegas.

224
00:31:08,193 --> 00:31:11,696
Wicked?
- I'll shoot your balls away!

225
00:31:11,779 --> 00:31:13,948
Hell!

226
00:31:17,118 --> 00:31:20,038
Let's go! Come on!

227
00:31:54,555 --> 00:31:58,393
Not very professional. Come now.

228
00:32:09,844 --> 00:32:13,055
I need water.
- From here.

229
00:32:20,188 --> 00:32:23,900
Are you OK?
- I am.

230
00:32:38,958 --> 00:32:41,711
Get some rest.

231
00:32:45,923 --> 00:32:48,718
Hello!

232
00:32:48,802 --> 00:32:53,640
It was about what happened in the church.
What the hell is Isaac doing here?

233
00:32:55,684 --> 00:33:00,231
Is he here for the girl?
- He witnessed a murder in London.

234
00:33:00,315 --> 00:33:04,611
The organization wanted to kill him,
so they called me.

235
00:33:04,736 --> 00:33:08,573
Bashkim and the Albanians - a bloody task.

236
00:33:08,656 --> 00:33:12,368
Couldn't do it?
I would have done the same.

237
00:33:12,452 --> 00:33:16,164
You think you know everything about me.
I know everything about you too.

238
00:33:16,249 --> 00:33:20,837
I know how you got the job,
i know about that girl.

239
00:33:23,633 --> 00:33:28,012
But I completed the mission.
I always do that.

240
00:33:28,221 --> 00:33:31,098
Wait! I am pregnant.

241
00:33:32,225 --> 00:33:37,438
I make no exceptions.
- Then do what you must!

242
00:33:37,522 --> 00:33:41,067
What is it? how are you

243
00:33:41,150 --> 00:33:45,488
Here, drink some water.

244
00:34:00,477 --> 00:34:04,147
Bashkim is a customer. Not good.

245
00:34:04,884 --> 00:34:08,763
Häntä ei halua kohdata pimeällä kujalla.

246
00:34:08,888 --> 00:34:14,311
A tough guy who rose to the occasion
by violence and now dominates the Albanians.

247
00:34:15,689 --> 00:34:19,359
I underestimated Managold in the church.

248
00:34:19,442 --> 00:34:22,320
He's a legend for a reason.

249
00:34:22,404 --> 00:34:26,700
People like him are not given little fingers.
It was my fault.

250
00:34:26,825 --> 00:34:30,704
I would have caught him at the house,
if Isaac had not appeared.

251
00:34:30,787 --> 00:34:35,126
Mitä helvettiä hän täällä tekee?
This is my job.

252
00:34:48,682 --> 00:34:51,977
I promised myself
that I would never do this.

253
00:34:52,060 --> 00:34:57,691
I said:
"Sam, always finish the task."

254
00:35:01,947 --> 00:35:04,533
And now here we are...

255
00:35:10,081 --> 00:35:15,378
I always promised to complete the task,
I never miss a target.

256
00:35:15,462 --> 00:35:17,885
Everyone I've Killed
deserved it.

257
00:35:17,968 --> 00:35:19,549
All?

258
00:35:21,427 --> 00:35:25,265
You saw his situation yourself.

259
00:35:25,349 --> 00:35:29,612
No, I never miss a goal.
- Ask Augustus for more time.

260
00:35:29,696 --> 00:35:34,117
Say Managold got away.
You underestimate him, honey.

261
00:35:34,201 --> 00:35:36,746
I'm going to finish this.

262
00:35:45,202 --> 00:35:48,998
What's the weather like there?
- I need more time.

263
00:35:49,123 --> 00:35:52,835
More time? You?
- Yes, something went wrong.

264
00:35:52,961 --> 00:35:56,072
That has not happened
for twelve years.

265
00:35:56,155 --> 00:35:58,216
Then why was Isaac there?

266
00:35:58,299 --> 00:36:02,136
Managold is not just any target.
The customer wanted the best.

267
00:36:02,220 --> 00:36:05,765
I'm the best.
- Then prove it!

268
00:36:07,852 --> 00:36:10,396
Damn asshole.

269
00:36:10,729 --> 00:36:13,859
I'm starting to lose my grip.

270
00:36:13,984 --> 00:36:17,153
What will happen to me?

271
00:36:17,732 --> 00:36:21,032
Why can't I
complete the task?

272
00:36:21,116 --> 00:36:24,185
I should just shoot
him and get it taken care of.

273
00:36:48,937 --> 00:36:52,775
Are you drowning your sorrows?
- I never drink at work.

274
00:36:52,859 --> 00:36:59,115
You don't seem to have a job anymore.
You and Managold looked like friends.

275
00:36:59,199 --> 00:37:03,754
Just as if you were working together.
- I don't have a partner.

276
00:37:03,839 --> 00:37:07,095
I want to complete the task,
as i always do.

277
00:37:07,179 --> 00:37:10,099
Like you always did.

278
00:37:10,378 --> 00:37:14,007
Hi Annie. Speaking of Las Vegas...

279
00:37:14,090 --> 00:37:17,594
I can't wait to kill you.

280
00:37:17,677 --> 00:37:21,473
I was hoping we could talk.
- Don't bother!

281
00:37:21,556 --> 00:37:24,143
That weekend was...

282
00:37:24,227 --> 00:37:29,232
If you don't apologize,
you might as well shut up.

283
00:37:29,316 --> 00:37:32,110
I...

284
00:37:34,696 --> 00:37:36,949
I...

285
00:37:37,115 --> 00:37:41,203
I could have handled it better.
- That's no excuse, you bastard!

286
00:37:41,328 --> 00:37:45,958
Nice to see you
your balls will be taken from you -

287
00:37:46,124 --> 00:37:49,045
but I'd rather
that this does not escalate.

288
00:37:49,128 --> 00:37:53,716
Good. I see that
you thought the same as me.

289
00:37:53,800 --> 00:37:58,346
So they didn't rent
machine in their own names.

290
00:37:58,431 --> 00:38:02,476
A little too obvious.
How did you know I was coming?

291
00:38:02,685 --> 00:38:06,981
The airport is a suitable distance away
on the head for a small plane -

292
00:38:07,106 --> 00:38:09,942
who flies to Mexico
with one tank.

293
00:38:10,067 --> 00:38:12,988
From there they can go wherever they want.

294
00:38:13,071 --> 00:38:16,950
I would have done the same.
- Of course.

295
00:38:17,033 --> 00:38:19,995
Are you now saying:

296
00:38:20,079 --> 00:38:24,667
"Nice to see you Hayden. We'll take a step
back and we'll let you do the rest."

297
00:38:25,668 --> 00:38:29,171
Like you did in church?

298
00:38:32,259 --> 00:38:34,468
were you there

299
00:38:35,637 --> 00:38:38,481
I have eyes everywhere.

300
00:38:39,552 --> 00:38:42,888
He's faster than he looks.

301
00:38:42,972 --> 00:38:46,643
Either you start being too cheeky or
then you let him go.

302
00:38:46,727 --> 00:38:50,862
I could have caught him at the house.
- It didn't seem like it.

303
00:38:50,945 --> 00:38:53,322
You should check your eyesight.

304
00:38:53,407 --> 00:38:57,203
Let it be, Hayden. I'll take care of this.

305
00:38:57,663 --> 00:39:00,582
I don't like it
that people finish my work.

306
00:39:00,665 --> 00:39:03,919
Jätät sen hyviin käsiin. I'm the best in the business.

307
00:39:04,002 --> 00:39:06,671
Next best.
- Hardly.

308
00:39:06,755 --> 00:39:12,232
This is your chance to get over this.
Think Havana.

309
00:39:12,316 --> 00:39:14,492
Kind of you.

310
00:39:16,706 --> 00:39:22,270
I can even get
death certificate to your employers.

311
00:39:25,484 --> 00:39:30,049
Would you do it?
- You know I keep my promises.

312
00:39:30,933 --> 00:39:35,897
Death certificate tomorrow morning.
- As soon as I get it.

313
00:39:37,663 --> 00:39:41,291
Sorry for killing people your age.
- Are you serious?

314
00:39:41,375 --> 00:39:44,836
Can you apologize for them,
but not mine? That's a dick!

315
00:39:44,920 --> 00:39:48,022
Calm down, calm down.

316
00:39:48,106 --> 00:39:54,238
I don't decide what price you have to pay,
but be prepared for it to be high.

317
00:39:54,515 --> 00:39:57,184
He has to wait in line.

318
00:40:03,399 --> 00:40:08,904
Cabo or Mexico City?
- You can decide.

319
00:40:08,988 --> 00:40:12,783
Please. Keep the change.

320
00:40:25,745 --> 00:40:30,345
Now I knew it was from Managold
become sloppy.

321
00:40:30,470 --> 00:40:32,639
The girl made him lose his accuracy.

322
00:40:32,723 --> 00:40:36,602
He didn't notice things,
that could have killed him.

323
00:40:37,103 --> 00:40:42,317
We have to get out of the country tonight.
- As long as we're together.

324
00:40:43,604 --> 00:40:48,818
Like a spider being washed away
down the toilet... He felt sorry for me.

325
00:40:49,896 --> 00:40:54,818
Maybe that's why I let her
live for the first time...

326
00:40:54,902 --> 00:40:59,501
...and that's why I was so surprised that,
what did i do next

327
00:41:02,762 --> 00:41:05,050
What a damn cliché.

328
00:41:23,589 --> 00:41:26,939
Get on board!
- How can we trust you?

329
00:41:27,023 --> 00:41:29,775
To the car from there!

330
00:41:29,952 --> 00:41:32,454
Let's go for a ride.

331
00:41:38,210 --> 00:41:40,796
Let's go!

332
00:42:02,362 --> 00:42:05,615
Deuce.
- Bastards.

333
00:42:17,329 --> 00:42:20,290
Are you OK?
- Yeah.

334
00:42:21,678 --> 00:42:26,641
Everything will be fine. Okay?
- Okay.

335
00:42:29,681 --> 00:42:33,977
Why are you doing this?
- Should I change my mind?

336
00:42:34,061 --> 00:42:39,360
Hell! This shit's already gone through.
You saved our lives there.

337
00:42:39,445 --> 00:42:45,475
You must have had a reason for that.
- It was more of a spur of the moment.

338
00:42:45,559 --> 00:42:48,954
Now all three of us are gone.
- Is that true?

339
00:42:49,038 --> 00:42:52,666
At least we have the same enemies now.

340
00:42:59,882 --> 00:43:05,212
What is meant to be done?
- I know the hiding place.

341
00:43:06,356 --> 00:43:09,609
Is it good?
- It is.

342
00:43:11,395 --> 00:43:17,818
We can make a plan there.
- All right, let's do it.

343
00:43:20,268 --> 00:43:23,449
I thought I had the situation under control.

344
00:43:23,532 --> 00:43:29,164
The art dealer was probably right.
I may have had no other choice.

345
00:43:29,248 --> 00:43:33,252
Or worse:
maybe i'm getting bored.

346
00:43:45,842 --> 00:43:48,793
We are safe here.

347
00:43:49,603 --> 00:43:53,483
So you take the item
your hiding place? Great.

348
00:43:54,276 --> 00:43:55,819
I like this.

349
00:43:55,902 --> 00:44:01,241
Let's get some sleep and leave tomorrow.
- We can't just keep running away.

350
00:44:01,367 --> 00:44:06,289
Do we just keep running away?
Where are we going?

351
00:44:06,372 --> 00:44:09,808
What was your plan
before you ran into me?

352
00:44:10,501 --> 00:44:15,340
I don't have much
but you must be hungry.

353
00:44:15,593 --> 00:44:20,098
Take the vegetable bedroom.
- Yeah. Let's go.

354
00:44:49,793 --> 00:44:55,132
Promise that everything will be alright.
- Everything will be fine. Get some sleep now.

355
00:44:55,257 --> 00:44:58,844
Relax and don't worry.

356
00:45:15,152 --> 00:45:17,570
This is your fault.

357
00:45:17,654 --> 00:45:20,200
Don't blame me for that
that your conscience calls.

358
00:45:20,284 --> 00:45:23,829
As my father said:
"Everything that happens has meaning."

359
00:45:23,914 --> 00:45:27,219
Your father may have been wrong.

360
00:45:27,304 --> 00:45:30,464
When you're little, you think
that parents know everything.

361
00:45:30,548 --> 00:45:34,093
He believed that people can change.

362
00:45:34,177 --> 00:45:38,890
Your father gave advice,
my father was murdered, Nona.

363
00:45:38,974 --> 00:45:42,686
My mother died at the same time.

364
00:45:42,893 --> 00:45:48,023
I have owned the culprits of my life
to search, and I succeeded in it.

365
00:45:48,107 --> 00:45:50,818
You already know this.

366
00:45:51,140 --> 00:45:55,604
All my targets were
have taken something from someone.

367
00:45:56,909 --> 00:46:00,621
Something they cared about.

368
00:46:00,705 --> 00:46:05,376
Everything they have done...
They don't deserve -

369
00:46:05,459 --> 00:46:10,548
ride into the sunset
and still lives.

370
00:46:10,632 --> 00:46:15,805
They deserve to feel the same pain that
they inflicted on others. I took care of it.

371
00:46:33,156 --> 00:46:35,658
Get some sleep now.

372
00:46:48,839 --> 00:46:51,293
Who were you talking to?

373
00:46:58,350 --> 00:47:00,894
To the ghost.

374
00:47:03,605 --> 00:47:06,150
A ghost?

375
00:47:08,445 --> 00:47:11,700
I've talked to ghosts too.

376
00:47:12,025 --> 00:47:14,703
That girl in Mexico...

377
00:47:16,434 --> 00:47:18,728
One of many.

378
00:47:21,084 --> 00:47:24,587
How is he?
- Better.

379
00:47:26,339 --> 00:47:28,810
you know
that they will come after us?

380
00:47:28,893 --> 00:47:33,180
Yes. That's why I have that.

381
00:47:37,017 --> 00:47:39,436
Perfect.

382
00:47:42,147 --> 00:47:45,693
I have this too.
- Even better.

383
00:48:10,355 --> 00:48:13,650
Thanks.
- Cheers.

384
00:48:24,569 --> 00:48:28,948
You know, sometimes I think -

385
00:48:29,032 --> 00:48:34,062
that if I had met Danique
earlier, more would be alive.

386
00:48:34,146 --> 00:48:38,358
But not you?
- Probably not.

387
00:48:42,136 --> 00:48:48,136
I don't know if I have thanked you already.
- No, don't do that.

388
00:48:48,522 --> 00:48:52,223
I haven't decided yet
do i kill you or not

389
00:48:52,963 --> 00:48:57,551
I don't need your gratitude either
and i don't want it.

390
00:48:59,023 --> 00:49:01,400
Cheers to that.

391
00:49:06,865 --> 00:49:10,035
So what do you want?

392
00:49:21,289 --> 00:49:23,549
what do you want

393
00:49:24,089 --> 00:49:27,679
I don't want you to sleep tonight.

394
00:49:27,804 --> 00:49:30,140
All right.

395
00:49:30,430 --> 00:49:35,685
You think I've lost my edge,
but that's just because...

396
00:49:36,507 --> 00:49:39,009
...I don't care anymore.

397
00:49:39,492 --> 00:49:45,665
So how do you take care of him?
- I prayed a lot.

398
00:49:45,982 --> 00:49:51,571
God sent you
a hell of a hitman.

399
00:49:51,655 --> 00:49:53,457
What are the possibilities?

400
00:49:53,583 --> 00:49:57,920
I guess you're not going to say
that God's ways are unsearchable?

401
00:49:58,004 --> 00:50:03,801
You don't believe in God?
- It's not about faith.

402
00:50:04,287 --> 00:50:09,265
I have seen men pray to God
mercy when they have been threatened with a rifle.

403
00:50:09,349 --> 00:50:14,646
What was the use?
However, they died.

404
00:50:17,997 --> 00:50:24,188
If God really exists,
he doesn't give a damn about us.

405
00:50:24,365 --> 00:50:29,454
I used to be just like you.
- No, you weren't.

406
00:50:29,537 --> 00:50:35,251
Our targets were different.
- Maybe.

407
00:50:35,337 --> 00:50:41,217
All I cared about was being the best
that's what I did and I got the job done.

408
00:50:42,929 --> 00:50:47,141
I may not be a priest, but I believe -

409
00:50:47,224 --> 00:50:53,314
that all sins, even the worst,
can be forgiven.

410
00:50:54,992 --> 00:50:58,203
It's handy for guys like us.

411
00:50:59,278 --> 00:51:03,304
God escorted us
together that day at church.

412
00:51:03,389 --> 00:51:09,916
I did not see the light of God in your eyes,
but i know he was there.

413
00:51:10,291 --> 00:51:13,169
I had not believed in God.

414
00:51:13,643 --> 00:51:18,758
It was like someone pushed a button
and I changed.

415
00:51:18,841 --> 00:51:22,595
Maybe it was God who found me.

416
00:51:23,556 --> 00:51:28,726
All I knew was that I had changed.
I didn't want to be the old me.

417
00:51:29,665 --> 00:51:33,899
Most people try
to do the right thing throughout his life.

418
00:51:34,283 --> 00:51:37,703
With or without God.
I was like that too -

419
00:51:40,282 --> 00:51:44,286
until suddenly
I felt lost.

420
00:51:46,037 --> 00:51:52,502
If I have to repent, pay the price
or the punishment to be suffered, so be it.

421
00:51:52,818 --> 00:51:57,783
I know I deserve it
but he doesn't deserve.

422
00:51:59,388 --> 00:52:02,264
He doesn't deserve it.

423
00:52:09,063 --> 00:52:11,231
I...

424
00:52:12,868 --> 00:52:18,792
I made the decision long before
like I had even met Danique.

425
00:52:19,325 --> 00:52:23,922
It was the only right thing to do.

426
00:52:24,219 --> 00:52:27,180
No other reason.

427
00:52:30,670 --> 00:52:33,757
I'll take the first guard shift.

428
00:52:57,824 --> 00:53:01,703
I know it's not in Colombia,
but this is my favorite place.

429
00:53:01,936 --> 00:53:03,856
I guess I'll have to take you to Colombia.

430
00:53:03,940 --> 00:53:06,734
It's fine. Tell me when.

431
00:53:07,752 --> 00:53:11,965
The lake is so beautiful.
- It is.

432
00:53:15,760 --> 00:53:23,017
We can't choose the place, but if
I could choose, I would like to die here.

433
00:53:24,895 --> 00:53:29,650
I understand why.
- It's sick.

434
00:53:31,697 --> 00:53:36,700
No problem. Want to jump in the water?
- Yeah, I want to.

435
00:53:36,783 --> 00:53:38,776
Do you want me to try the water first?

436
00:53:38,860 --> 00:53:42,122
I know you.
- Yeah, do it.

437
00:53:43,373 --> 00:53:46,751
If the water is cold, I keep my pants on.

438
00:53:51,966 --> 00:53:54,970
Oh, it's perfect!

439
00:54:00,350 --> 00:54:02,477
Sam, come on.

440
00:54:03,855 --> 00:54:05,982
Sam...

441
00:54:07,108 --> 00:54:10,486
Am I the target?

442
00:54:11,946 --> 00:54:13,615
Yeah.

443
00:54:24,002 --> 00:54:27,839
Nobody is innocent.
Nobody is innocent.

444
00:55:48,302 --> 00:55:51,263
That bastard.

445
00:55:51,388 --> 00:55:55,852
He can't escape this time.
I cut his balls off.

446
00:55:55,935 --> 00:55:59,814
I'll fucking kill it.

447
00:56:00,531 --> 00:56:04,661
Alpha went left,
you go to the right.

448
00:56:14,299 --> 00:56:19,972
Wicked, remember I asked
you to behave properly.

449
00:56:20,337 --> 00:56:22,756
Forget it.

450
00:57:10,683 --> 00:57:12,893
Down low.

451
00:57:34,733 --> 00:57:36,339
Stay with it.

452
00:58:03,193 --> 00:58:08,573
Take the gun. It has not been verified.
Both hands.

453
00:58:09,292 --> 00:58:13,584
Keep your arms straight.
If someone comes in, shoot.

454
00:58:13,667 --> 00:58:17,254
Shoot until he falls.
Not Hayden.

455
00:58:17,338 --> 00:58:21,802
Aim straight ahead.
Good. Stay with it.

456
00:59:56,923 --> 01:00:01,595
I'm going to play with you a little,
cut you.

457
01:00:01,679 --> 01:00:03,939
Then I'll kill you.

458
01:00:04,022 --> 01:00:06,434
Should I be
scared or excited?

459
01:00:06,518 --> 01:00:11,003
Where to cut first?
- Are you asking my opinion?

460
01:00:12,212 --> 01:00:17,009
Let's have some fun, shall we?
- Okay... No!

461
01:00:18,745 --> 01:00:24,100
It's sharp. That... That's enough.

462
01:00:33,972 --> 01:00:38,685
How did you find us so quickly, Isaac?
Nobody knows this place.

463
01:00:41,228 --> 01:00:46,985
Did Augustus send you?
- Don't bother, Hayden. You know me.

464
01:00:48,398 --> 01:00:51,443
There are two types of people in an organization:

465
01:00:51,527 --> 01:00:56,510
Those who do it for the money, and those
who consider it a religion. Which one are you?

466
01:00:57,660 --> 01:01:03,497
Like I said, I keep my promise.

467
01:01:03,582 --> 01:01:06,794
And I won't break it for anyone.

468
01:01:06,878 --> 01:01:10,800
Not even for your family
In Bisacquino, Sicily?

469
01:01:18,514 --> 01:01:23,269
Augustus believes that when you founded
family in Sicily 10 years ago -

470
01:01:23,354 --> 01:01:29,547
it was a way to disappear.
That's why he's been watching over you ever since.

471
01:01:29,631 --> 01:01:32,676
Just in case you back out.

472
01:01:33,926 --> 01:01:37,848
And these are exactly the people
for which you are ready to die.

473
01:01:38,348 --> 01:01:42,352
I would never hurt your family,
Isaac. You know that.

474
01:01:42,477 --> 01:01:47,482
But they would
and wouldn't even hesitate.

475
01:01:49,944 --> 01:01:52,447
Did Augustus send you?

476
01:01:53,948 --> 01:01:58,286
Three contracts are valid: one for the girl,
one from Managold and one from you.

477
01:02:00,998 --> 01:02:04,126
Take it easy.

478
01:02:06,670 --> 01:02:11,550
How did you find us?
- The woman made a call.

479
01:02:13,125 --> 01:02:15,220
Don't say you did it.

480
01:02:15,304 --> 01:02:19,182
I wanted to tell my aunt in Soho,
that I'm fine.

481
01:02:19,267 --> 01:02:22,228
That's how they found us
the first time.

482
01:02:22,312 --> 01:02:26,192
I told you no calls.
That's how we've made it this far.

483
01:02:26,275 --> 01:02:31,822
Should I just leave my family?
- Yes, if you want to stay alive.

484
01:02:31,906 --> 01:02:35,493
If you want the baby to survive.
Give me the gun.

485
01:02:36,313 --> 01:02:38,643
Sorry.

486
01:02:52,846 --> 01:02:55,182
So?
- What's the weather like on the east coast?

487
01:02:55,265 --> 01:02:59,269
Very good.
What's it like where you are?

488
01:02:59,353 --> 01:03:03,190
It was a stormy few days,
but now the sky is blue.

489
01:03:03,273 --> 01:03:06,315
Good. Then people will be satisfied.

490
01:03:06,399 --> 01:03:11,157
can i come visit
- That would be nice. You know where I am.

491
01:03:14,286 --> 01:03:18,833
He'll be at the track tomorrow.
- I know where it is.

492
01:03:18,916 --> 01:03:21,210
Do we have a plan?

493
01:03:22,461 --> 01:03:26,214
I always have a plan.
That's why I'm the best.

494
01:03:26,298 --> 01:03:30,052
Next best.
- Third best.

495
01:03:32,555 --> 01:03:35,016
What happens now?

496
01:03:37,559 --> 01:03:40,812
I'm getting tired of killing people.

497
01:03:41,024 --> 01:03:46,988
So do I. I think I'm going home
and move my family to another place.

498
01:03:50,158 --> 01:03:52,660
See you, Isaac.
- I hope not.

499
01:03:52,744 --> 01:03:56,768
Sorry to interrupt your romance,
but i need a car

500
01:03:58,249 --> 01:04:04,089
Take mine.
I have to stay here and clean.

501
01:04:04,173 --> 01:04:08,177
That's your credit.
- See you, Isaac.

502
01:04:09,137 --> 01:04:12,015
Annie.

503
01:04:12,307 --> 01:04:14,893
You never apologized.

504
01:04:21,691 --> 01:04:27,365
I told Augustus,
that I never gamble, let alone bluff.

505
01:04:28,659 --> 01:04:31,787
But somebody has to be first.

506
01:05:03,654 --> 01:05:07,823
Sorry for calling.
- Forget it.

507
01:05:07,908 --> 01:05:10,373
Mutta älä tee sitä toiste.

508
01:05:10,457 --> 01:05:14,750
I don't need anything but you.
And our baby.

509
01:05:16,056 --> 01:05:17,808
So.

510
01:05:19,445 --> 01:05:21,817
And a baby.

511
01:05:23,384 --> 01:05:27,179
Where shall we go? East or west?

512
01:05:27,263 --> 01:05:32,393
Where do you want to go?
- I've never been to the Grand Canyon.

513
01:05:32,477 --> 01:05:36,524
Se on maailman toiseksi kaunein paikka.

514
01:05:43,302 --> 01:05:45,346
Now he comes.

515
01:05:46,803 --> 01:05:49,348
I'll be back soon.

516
01:06:03,859 --> 01:06:07,029
Come on our journey.

517
01:06:07,474 --> 01:06:12,020
Tempting, but I've done it
my decision. I'm going to fix everything.

518
01:06:12,104 --> 01:06:17,401
Do you think they believe you?
- I don't know.

519
01:06:17,485 --> 01:06:23,918
Perhaps. As long as Bashkimi has
mission, they continue to search.

520
01:06:24,002 --> 01:06:30,093
Take him to a safe place.
If he can hide there -

521
01:06:30,178 --> 01:06:32,807
he saattavat lopulta unohtaa hänet.

522
01:06:34,615 --> 01:06:38,703
What about you?
- I'm going to clean my desk.

523
01:06:38,787 --> 01:06:43,834
Do you think they will let you go?
They won't, you know that.

524
01:06:48,427 --> 01:06:51,430
Maybe that's what you want.

525
01:06:52,486 --> 01:06:54,947
That's what you want.

526
01:07:02,089 --> 01:07:06,135
Good luck my friend.
- Thank you.

527
01:07:07,372 --> 01:07:11,584
Take care of him.
- I like it. Come on over.

528
01:07:15,063 --> 01:07:17,441
Hayden...

529
01:07:19,138 --> 01:07:22,016
I owe you a favor.

530
01:07:48,708 --> 01:07:51,669
I thought you were someone else.
- Don't now.

531
01:07:51,753 --> 01:07:56,800
Iliana, get him a drink.

532
01:08:00,555 --> 01:08:04,977
Are you up to date on recent events?
- New Mexico?

533
01:08:06,771 --> 01:08:09,148
Several dead in the firefight.

534
01:08:09,231 --> 01:08:13,986
One man was shot in the face
and he lost his index finger.

535
01:08:15,029 --> 01:08:18,324
It's his. Check your DNA.

536
01:08:19,825 --> 01:08:26,500
You don't have to. I'm pretty sure
that it has belonged to Managold.

537
01:08:26,793 --> 01:08:30,421
And what exactly does it imply?

538
01:08:30,505 --> 01:08:33,674
You try to make up for your questionable decisions.

539
01:08:33,758 --> 01:08:41,182
I completed the task and now I want,
that you all leave me alone.

540
01:08:42,002 --> 01:08:47,257
How about a girl? Danique?
- It wasn't part of the mission. Do whatever you want.

541
01:08:47,341 --> 01:08:53,765
You've seen this many times.
- You dick tried to kill me!

542
01:08:54,739 --> 01:09:00,495
You owe me a favor.
Unlike others, I am here now.

543
01:09:00,578 --> 01:09:06,042
Sam, I never thought you were stupid.

544
01:09:06,167 --> 01:09:09,587
But did you really think that finger
would convince us that -

545
01:09:09,671 --> 01:09:12,716
that Charles Managold is dead?

546
01:09:12,799 --> 01:09:17,221
The head would have been convincing,
but one damn finger?

547
01:09:20,434 --> 01:09:23,645
Charles Managold is dead.

548
01:09:24,771 --> 01:09:27,774
Don't hurt me, Sam.

549
01:09:27,858 --> 01:09:31,028
This is why I never gamble.

550
01:09:32,237 --> 01:09:36,822
Sam, we find Managold -

551
01:09:36,906 --> 01:09:41,662
and we'll have fun in the meantime.

552
01:09:47,964 --> 01:09:50,300
Sit down.

553
01:09:50,383 --> 01:09:54,387
It went about as expected.

554
01:09:56,431 --> 01:10:00,643
There's only one way. Only one way.

555
01:10:02,146 --> 01:10:04,857
See you soon.

556
01:10:24,920 --> 01:10:27,715
Wake up, Hayden!

557
01:10:27,840 --> 01:10:32,929
I want to introduce you to a person.
- His name was Bashkim.

558
01:10:45,025 --> 01:10:48,445
You only have yourself to blame, Hayden.

559
01:10:49,397 --> 01:10:53,159
Tell me where Managold and Danique are.

560
01:10:54,392 --> 01:11:00,899
This is going to hurt a lot.
How much is up to you.

561
01:11:19,322 --> 01:11:22,158
Come closer.

562
01:11:24,562 --> 01:11:27,230
Where are they?

563
01:11:27,774 --> 01:11:30,408
Tell me where Managold is.

564
01:11:32,026 --> 01:11:34,672
You shouldn't have doubted me.

565
01:11:34,756 --> 01:11:38,303
Hayden, was it worth it?

566
01:11:38,635 --> 01:11:41,243
Was it worth it, Hayden?

567
01:11:42,320 --> 01:11:48,201
You consider yourself a tough guy,
but this is ridiculous.

568
01:11:53,956 --> 01:11:57,752
The funny thing is,
that I am talking to a dead person.

569
01:11:58,016 --> 01:12:02,710
Nobody blames you.
Then it's easier to live with yourself.

570
01:12:02,794 --> 01:12:06,739
I don't do it because it's easy,
but because it is difficult.

571
01:12:06,824 --> 01:12:12,747
You killed the killer. I was cold-blooded
an assassin like the others.

572
01:12:12,831 --> 01:12:16,376
My only weak point was you.

573
01:12:16,460 --> 01:12:21,298
It wasn't meant to be
fall in love with you for real.

574
01:12:21,382 --> 01:12:24,198
It just happened.

575
01:12:24,590 --> 01:12:28,887
I just killed you though
to prove that I'm the best.

576
01:12:28,971 --> 01:12:34,731
The assassin of assassins.
A killer of killers.

577
01:12:34,816 --> 01:12:39,821
And I risked it all for two people,
which I don't even know.

578
01:12:41,014 --> 01:12:45,477
You saw in them that
what we could have had.

579
01:12:50,285 --> 01:12:52,831
What a damn cliché.

580
01:12:56,793 --> 01:13:00,463
How did you expect to survive this?
- I saw it.

581
01:14:42,671 --> 01:14:46,759
Bashkim? What happened?

582
01:14:46,843 --> 01:14:51,640
Hayden? Hayden, dammit! You win!

583
01:14:59,803 --> 01:15:03,309
Go to hell, you bastard!

584
01:15:03,393 --> 01:15:05,228
Die!

585
01:15:12,107 --> 01:15:13,817
Hayden?

586
01:15:15,353 --> 01:15:17,439
Hayden?

587
01:15:18,573 --> 01:15:24,620
Damn it, Hayden. listen,
I had no choice.

588
01:15:28,575 --> 01:15:32,662
Hayden! The customer demanded it.

589
01:15:34,089 --> 01:15:36,175
Hayden!

590
01:15:37,634 --> 01:15:39,219
Hayden?

591
01:17:08,358 --> 01:17:10,902
Hello, Sam.

592
01:17:14,115 --> 01:17:17,369
Like seeing a ghost? I know.

593
01:17:19,204 --> 01:17:22,032
You don't really exist.

594
01:17:23,876 --> 01:17:26,336
Of course I am.

595
01:17:32,217 --> 01:17:35,721
How...?
- Augustus asked me to recruit you.

596
01:17:35,804 --> 01:17:38,891
He understood that we were getting dark.

597
01:17:38,974 --> 01:17:43,354
Considering what your parents
happened, you were the perfect candidate.

598
01:17:43,439 --> 01:17:45,774
I killed you.

599
01:17:45,858 --> 01:17:49,653
Don't bother, you couldn't even do that.

600
01:17:50,696 --> 01:17:52,782
You didn't hit the heart.

601
01:18:00,164 --> 01:18:05,504
For the last six years I have
puhunut sinun haamusi kanssa.

602
01:18:06,221 --> 01:18:09,007
Sounds like you need therapy.

603
01:18:09,091 --> 01:18:15,263
You shot the woman you loved.
- It never felt good.

604
01:18:15,932 --> 01:18:18,101
Pathetic.

605
01:18:18,622 --> 01:18:21,715
Where's Managold, Sam?

606
01:18:22,549 --> 01:18:26,485
Dead.
- Don't bother, Sam.

607
01:18:26,568 --> 01:18:31,658
We had good times together.
You can tell me the truth.

608
01:18:32,117 --> 01:18:36,121
That's true.
- Liar.

609
01:18:41,877 --> 01:18:45,089
It is fitting that you should kill me.

610
01:18:45,596 --> 01:18:48,029
That's how it has to be.

611
01:18:48,592 --> 01:18:55,100
At least you get to die on your lake.
Haven't you always wanted that?

612
01:20:32,662 --> 01:20:38,754
You won't have time to bet anymore.
- That's your business, not mine.

613
01:20:38,879 --> 01:20:41,882
Always nice to hear from my best man.

614
01:20:41,966 --> 01:20:47,415
I'm not yours anymore.
- Come here and we'll talk about it.

615
01:20:47,499 --> 01:20:51,545
I have one more task for you,
then we're even. I promise it.

616
01:20:51,629 --> 01:20:57,635
Do you promise?
- I always keep my promises.

617
01:20:57,719 --> 01:20:59,633
It's a special mission.

618
01:20:59,717 --> 01:21:02,892
Should a man be killed,
who saved my life?

619
01:21:02,976 --> 01:21:06,784
The one that failed to kill you?
Yes. Just think.

620
01:21:06,909 --> 01:21:12,540
“The legend returns to kill
kaikkien aikojen suurimman murhaajan."

621
01:21:12,822 --> 01:21:16,660
If you do, I will make sure that you and
your family will be safe from now on.

622
01:21:16,744 --> 01:21:21,216
Interesting offer,
but I called to say goodbye.

623
01:21:21,300 --> 01:21:25,679
Think about that for a moment.
- I've thought about it a lot.

624
01:21:27,724 --> 01:21:30,727
Tiedät kai, mitä seuraavaksi tapahtuu?
- I know.

625
01:21:30,810 --> 01:21:33,188
Goodbye, Augustus.

626
01:21:49,900 --> 01:21:53,442
Hello?
- You have something on your shirt.

627
01:21:53,526 --> 01:21:54,961
What?

628
01:21:55,046 --> 01:21:57,144
You should have
probably bet on the card.

629
01:21:57,227 --> 01:21:58,719
Oh god.

630
01:22:27,705 --> 01:22:31,961
Remember when I said that here
you can't have friends at work?

631
01:22:32,086 --> 01:22:35,297
It turned out to be pure bullshit.

632
01:22:36,570 --> 01:22:41,534
Friends are needed in this world.

633
01:22:47,667 --> 01:22:52,356
IN MEMORY OF DANIEL ZIRILLI

634
01:24:23,122 --> 01:24:30,625
Ordiovision


